Šepot srdce

80%
Šepot srdce
Čtrnáctiletá dívka Šizuku má sice zrovna napilno ve škole, protože výsledky závěrečných zkoušek už budou zohledňovány při přijímačkách na střední, ale nikterak nepolevuje ve svém hlavním koníčku, čtení. Jelikož její táta pracuje v knihovně, má navíc o pravidelný přísun čtiva postaráno. Poslední dobou si začala všímat, že na výpůjčních lístcích v knihách, které ji zajímají, se opakuje jméno Seidži Amasawa. Šizučina záliba ve čtení se také promítá do toho, že kamarádkám z hudebního kroužku překládá texty zahraničních písniček – zrovna pracuje na překladu slavné Take Me Home, Country Roads od Johna Denvera v podání Olivie Newton-John. Jednoho dne na cestě do knihovny Šizuku potká podivného kocoura a když se za ním vydá spletitými uličkami, objeví malý zapadlý antikvariát, který se pro ni stane místem okouzlení i inspirace a velké lásky.



Chrustyn
Chrustyn
44 045 bodů
6
Sice Ghibli, ale ne Mijazaki (scénář nepočítám). Film se snaží tvářit, jako mistrova raná díla, ale chybí v něm ona hravost a originalita. Animace je však pěkná a příběh samozřejmě originální.
Pete69
Pete69
33 033 bodů
6
Na Japonské animaci si vždy rád smlsnu, jednak animace sama o sobě je jedinečná a mám ji rád, jednak scénáře jsou většinou osobité a zajímavé. Šepot srdce však není moje krevní skupina. Je to spíše pro mladší. Přesto chválím promyšlený nejednoduchý scénář a bylo to pěkné.
jaro.mir.mara
4 542 bodů
10
Šepot srdce je terapeutické objetí. Kondó a Mijazaki oslavují imaginaci a sílu tvůrčího ducha ve světě bez pohádkových kouzel. Ale především léčí duši. __ Radoval jsem se a dojímal s každou scénou, kde se v životě hlavní hrdinky utvářely základy jejího pojímání světa, smyslu mezilidské blízkosti, vlastní hodnoty, schopnosti přijmout radost, ale i bolest... Všechny ty náročné okamžiky jejího života se děly tak nějak správně... bez nesnesitelné bolesti a nenávratných chyb. Ona i my diváci jsme byli ušetřeni velkých nespravedlností, šrámů a zloby, ale zároveň i toxicky naivní pozitivity. Šepot srdce říká miluj, ale neztrať se v tom druhém. Respektuj, ale ne za cenu sebe. Bojuj za sebe, ale ne na úkor druhých. A věř, proboha, věř v sebe a v lidi a v lásku a utvářej takový svět i pro ostatní. Vztah Šizuku a jejích klidných a chápavých rodičů, vztah z blízkými i známými... její schopnost se ctí s citem ustát první (z její strany neopětované) vyznání lásky, její schopnost být si s nejlepší kamarádkou oporou, její cesta k hledání sebe sama a k pochopení, jak s láskou naložit... Byl jsem fakt dojatý. Šepot srdce je pro mě jedním z nejlepších snímků studia Ghibli - a to ho vidím jako jeden z posledních zatím neviděných. Hrozně bych chtěl, abychom tak banálně dobře a mírně a přesto vášnivě dokázali žít své životy.

Dodatečné informace

Původní název:
耳をすませば (více)
  • Japonsko Šepot srdce
  • Japonsko 耳をすませば
  • Japonsko A könyvek hercege
  • Japonsko Bisikan Hati
  • Japonsko Hjertets hvisken
  • Japonsko I sospiri del mio cuore
  • Japonsko Lời Thì Thầm Của Trái Tim
  • Japonsko Mimi wo sumaseba
  • Japonsko Mimi Wo Sumaseba
  • Japonsko Murmuris del cor
  • Japonsko Om du lyssnar noga
  • Japonsko O psithyros tis kardias
  • Japonsko Šapat srca
  • Japonsko Se Ouvires Atentamente
  • Japonsko Šepot srdca
  • Japonsko Širdies šnabždesys
  • Japonsko Si tu tends l'oreille
  • Japonsko Soapte din inima
  • Japonsko Stimme des Herzens
  • Japonsko Stimme des Herzens - Whisper of the Heart
  • Japonsko Südame sosin
  • Japonsko Sussurros do Coração
  • Japonsko Susurros del corazón
  • Japonsko Sydämen kuiskaus
  • Japonsko Szept serca
  • Japonsko Whisper of the Heart
  • Japonsko Zemzeme-ye Ghalb
  • Japonsko Шёпот сердца
  • Japonsko Якщо прислухатись
  • Japonsko 侧耳倾听
  • Japonsko 心之谷
Premiéra v ČR:
4. 4. 2024
Distributor:
Aerofilms
Země původu:
Japonsko
Čeština:
Šepot srdce je dostupný s českými titulky a českým dabingem
Ocenění:
Žádná ocenění

Podobné


Powered byJustWatch

  • Když Shizuku poprvé vejde do starožitnictví, socha kočky, kterou uvidí, Baron, je postava, kterou později uvidíme ve filmu "Království koček" z roku 2002 od Ghibli, který je pokračováním filmu Šepot srdce.
  • Během natáčení předchozího filmu "Doručovací služba čarodějky Kiki" (1989) panovaly obavy, že název filmu spolu s postavou „Džidži“, černé kočky, způsobí konflikt se značkou Kuroneko Takkyubin (Doručovací služba černé kočky). Kuroneko Takkyubin je obdobou amerických společností UPS nebo FedEx a jako logo má černou kočku. Bylo dosaženo kompromisu, když společnost Kuroneko Takkyubin souhlasila, že bude sponzorovat film. Ve filmu „Šepot srdce“ (1995), který se odehrává v Japonsku 90. let, se objevuje „cameo“ několika charakteristických zeleno-hnědých dodávkových vozů Kuroneko Takkyubin, včetně záběru na jeden z nich v dopravě na začátku filmu, když Shizuku přijíždí do školy, když jde s Yuko ze školy, a během závěrečných titulků (kde je vidět logo). V záběrech v pozadí může být mnoho dalších.
  • (V čase 22:56 - 23:20) Když Šizuku poprvé následuje kočku Mutu do starožitnictví pana Nišiho. Právě když Shizuku sleduje, jak Muta vstupuje do obchodu, je nám ukázána zlatá soška prasete sedící na zemi, která je používána jako zarážka dveří, aby držela otevřené dveře obchodu, a její hlava je nakloněna tak, že se dívá doprava (z našeho pohledu doleva.) V další scéně však vidíme, že hlava prasete vůbec není nakloněna na žádnou stranu - místo toho je zobrazena, jak se dívá přímo před sebe.