Jak jsme hráli čáru

56%
Jak jsme hráli čáru
Malý Petr (Richard Labuda, vnuk Mariána Labudy) vyrůstá v péči prarodičů (Milan Lasica, Libuše Šafránková), protože jeho rodiče emigrovali do Vídně a od té doby se ho prostřednictvím úřadů marně snaží získat. I proto Petr vymýšlí nejrůznější způsoby, jak se přes čáru dostat, pro což má čím dál menší pochopení velitel místních pohraničníků (Ondřej Vetchý). Mnohem větší problémy má ale Petr s partou černogardistů, kteří si libují v trápení slabších dětí. Třeba i jejich občasným přivazováním k mučednickým kůlům. Mezi ty, kteří jsou na Petrově straně, patří „pomalejší" spolužák a velmi sympatická kamarádka, kvůli nimž se s černogardisty neváhá opakovaně a důkladně poprat. Jak se šedesátá léta chýlí ke konci a poměry v zemi se dramaticky mění, otevře se nakonec i před Petrem vysněná cesta přes hranice. Vyrazit na ni ale znamená ztratit prarodiče, kamarády a nezapomenutelná dobrodružství. Když je vám „náct", máte v životě přece jen jiné priority. (CinemArt)



Recenze: Jak jsme hráli čáru

Kinobox.cz
40%

Takže "Fero" se jmenuje "Ferda", když se hrdina dívá do desek nadepsaných "Kolár", tak si říká "No jo, Kolář", a tak dále... Polovina otázek na tiskové konferenci se týkala tohoto počeštění a česká koproducentka ve své odpovědi tvrdila, že film byl nadabován proto, aby si ho dobře užily malé české děti, které nerozumí slovenštině.


JasonCZ
JasonCZ
23 385 bodů
0
Komedie / Drama / Rodinný / Historický coze?!!!! Dalsi psychodrama a dalsi Ceskoslovenska sracka...
avenis
avenis
11 521 bodů
5
Celkově mám z filmu pocit, že mu chyběla "hladkost". Nevím, jak to popsat, prostě to drhlo, bylo to zrnité. Možná při druhém shlédnutí budu mít lepší pocit. Skoro mě však urazil ten český dabing. Nevidím v tom žádný smysl. My (skoro) všichni v ČR slovensky rozumíme. Ti menší by měli mít možnost slovenčinu slyšet, aby taky rozuměli. To nás pan Nvota tak málo zná? (Dávám 5 bodů) (30.5.2016) Dnes jsem film viděla znovu. V původním znění na Voyo, kde Šafránková mluví slovensky. A už mi film připadal mnohem lepší. Ty dětské scény sice pořád nebyly tak dobré, jako od Poledňákové, ale zhruba od druhé poloviny už film krásně plynul a hodně mnou rezonoval. Další dobrý z řady filmů na téma "osmašedesátý" a zakazovaná emigrace.
JosefTomas
JosefTomas
9 986 bodů
8
Po dlouhé době Český film, který stojí za zhlédnutí. 70%

Dodatečné informace

Původní název:
Jak jsme hráli čáru (více)
  • Česká republika Jak jsme hráli čáru
  • Česká republika Hostage
  • Česká republika Rukojemník
Premiéra v ČR:
31. 12. 2014
Distributor:
CinemArt
Země původu:
Česká republika, Slovenská republika
Tržby:
0,12 mil. USD (celosvětově)
Čeština:
Jak jsme hráli čáru je dostupný s českými titulky a českým dabingem

Podobné


Powered byJustWatch