Lesní panna

59%

Celý název této báchorky J. K. Tyla zní Lesní panna aneb cesta do Ameriky. Hospodský Barnabáš a učitel Isidor Slovíčko podlehnou lákání starého Morelese, živeného dopisy mladého Taussiga z Ameriky a vydávají se hledat štěstí a bohatství do Ameriky. Po rozloučení se svým milým, učitelem Slovíčkem, se střetává Terezka s lesní pannou Jasanou, která jí za tři vlasy slíbí, že dá na jejího milého pozor. V Americe všichni přistěhovalci vidí, že představy o Novém světě byly jen snem a že ve skutečnosti nemají ani co jíst, zatímco doma měli vše, co chtěli. Když se ukáže, že je mladý Taussig svými dopisy klamal, vracejí se zpět do Čech. Třikrát na sebe vzala Jasana lidskou podobu, aby se přesvědčila o velikosti Isidorovy lásky. Za své tři vlasy, tři zkoušky věrnosti, zaplatila Terezka třemi dny ze svého života. Vše se ale v dobré obrátí. Terezka si nemusí vzít bohatého nápadníka Kapouna. Se Slovíčkem se postarají o dožívajícího Morelese. V popředí této hry, stejně jako v dalších Tylových báchorkách, tu hlavně stojí oslava domova a českého lidu vedle lásky a nároku člověka na ni. (TV program)




Dodatečné informace

Původní název:
Lesní panna (více)
  • Československo Lesní panna
Země původu:
Československo, Česká republika, Slovenská republika
Ocenění:
Žádná ocenění