Chi bi xia: Jue zhan tian xia

79%
Chi bi xia: Jue zhan tian xia
Druhá, závěrečná část historického snímku Krvavé pobřeží o bitvě, která navždy změnila čínské dějiny.



hanys_
hanys_
18 781 bodů
6
Pokračování velkolepého dramatu mě už tak nezasáhlo Sám nevím proč, ale něco mi tady chybělo. Čekal jsem pořád na tu velkolepou bitvu a ani ta mi nepřipadla tak úžasná jak v první části. Každopádně pořád se jedná o výbornou historickou podívanou, která tady dlouho nebyla a plátnům určitě slušet bude. 65%
ZkuKol
12 290 bodů
8
Ve druhé polovině svého eposu drží Woo dramatičnost, akci i charaktery na uzdě. Překvapivě selhala triková stránka a to sakra hodně (likvidace "severského" loďstva a vůbec veškeré triky s ohněm) a pak je tu dvojce "Trouba a Prasátko," která zpočátku funguje jako odlehčení před závěrečnou řeží, ale postupem času je více trapná než veselá a kazí i celý závěr (vím, že jde o úlitbu asijskému publiku, ale mě to prostě ten zážitek zkazilo). Moc se musí pochválit kamera a i hudba, která velkoleposti filmu dává další rozměr. A pak jsou tu herci, kromě Chow You Fata, tu hraje každý, na kterého si John ukázal a je to vidět. Navíc Woo má očividně větší schopnost ovládat asijské herce než holywoodské, takže nedochází k žádnému zbytečnému přehrávání či opouštění role. Zkrátka tenhle čínský velkolepý biják se vydařil, má sice pár much, ale rozhodně se řadí k tomu nejlepšímu, co za posledních 20 let v Asii vzniklo (srovnatelné s Tygrem a drakem)... 80% (druhý díl) Celkově - 90%
liborek_
liborek_
7 283 bodů
4
Přestože byla párkrát v průběhu děje vznesena otázka po smyslu právě probíhající války a jedna z mála ženských postav apeluje v rozhodujících chvílích na její ukončení (ačkoli na začátku byla pro válku), přes toto všechno vnímám tento film jako nechutnou, cynickou a obzvláště blbou oslavu násilí a víry ve vyprahlost a vyprázdněnost divákova ducha i srdce. U filmu, u něhož přes 70% času (můj subjektivní odhad) tvoří pouze bitvy, tj. sekání, píchání, stínání, spalování, střílení aj., kde hrdinové jsou jednoznačně definování nadpozemskými atletickými dovednostmi, schopnostmi snášet přímé zásahy šípů a darem předvídat cokoli, kde arcipadouši jsou naopak poznatelní dle toho, že padnou až jako poslední, přestože se na ně vrhá pět-deset-dvacetinásobná přesila.. u takového filmu nemohu smýšlet jinak. Ve vzácných chvílích je zdůrazňována krása přírody, sem tam se mihne náznak milostného prvku - ale to jen jako okořenění primární funkce filmu: "Akce!" Film je to tupý prototyp (proti?)válečného filmu, v němž prostý voják umírá nepovšimnut jen jako nevýznamná jednotka hekatomb a pro rádobyvznešené ideály. Humanistické myšlenky jsou nahrazeny důmyslnými rozpravami nad taktikou a pokryteckými vzdechy nad podlostí a nemorálností soupeře (aby vzápětí tzv. hrdinové použili podobné lsti ve jménu sebou samými definovaného dobra).Celým filmem smrděla umělina a spálený popcorn. A to vše na neskutečném prostoru pěti hodin... **

Dodatečné informace

Původní název:
赤壁2:決戰天下 (více)
  • Čína Chi bi xia: Jue zhan tian xia
  • Čína 赤壁2:決戰天下
  • Čína Acantilado rojo 2
  • Čína Krvavé pobřeží: Část druhá
  • Čína La battaglia dei tre regni - Parte 2
  • Čína Les 3 Royaumes, 2ème Partie
  • Čína Red Cliff II
  • Čína Red Cliff: Part II
Země původu:
Čína, Hong Kong, Japonsko, Tchaj-wan, Jižní Korea, USA
Rozpočet:
80 mil. USD
Tržby:
121,06 mil. USD (celosvětově)
Ocenění:
Žádná ocenění

Další z kolekce Chi bi xia: Jue zhan tian xia


Podobné


  • Na začátku 2. dílu můžete vidět gumové pneumatiky na bráně, když se otevírá.
  • Když Pit poprvé vystřelí šíp poté, co se dozvěděl, že Sun Šang-siang je Čuňas, šíp je zjevně uprostřed druhé vrstvy jeho brnění, ale při dalším výstřelu je šíp již v horní vrstvě brnění.
  • Ve filmu Cchao Cchao posílá Ťiang Gana za Čou Jüem, aby ho přesvědčil, aby se vzdal. Zhou obelstí Ťianga falešným dopisem, který naznačuje zradu Cao Caových generálů - Cai Maa a Zhang Yuna. Cao Cao generálům setne hlavu, ale brzy si uvědomí, jakou chybu udělal. Během hostiny Cao Cao Ťianga otráví, aby ho za chybu potrestal. V Románu o třech královstvích Cao Cao Ťianga Gana nezabil. Cao Cao znovu posílá Ťianga k Čou Jüovi, aby ho špehoval. Tentokrát Zhou lstí Jiangovi doporučí, aby Cao spojil všechny své lodě řetězy, aby jeho severní vojska neměla mořskou nemoc. Tím se Cao Caovy lodě stanou zranitelnými vůči Zhouovu útoku ohnivých lodí.