Raz, dva, tři

80%
Raz, dva, tři
C.R. MacNamara zvaný Mac je hlavou západoberlínské pobočky společnosti Coca-Cola. Sám by se ale nejraději viděl na lepším místě v Londýně, přestože jeho manželka Phyllis chce, aby získal stabilní práci na ústředí v Atlantě. Mac je právě uprostřed složitého vyjednávání o dovozu Coca-Coly do Ruska, když mu generální ředitel společnosti pošle svou sedmnáctiletou dceru Scarlett, o kterou se má postarat. Mac na to nemá ani pomyšlení a o dívku se začne zajímat až ve chvíli, kdy je mu oznámeno, že si pro ni přijedou rodiče. Zděšeně poté zjišťuje, že je těhotná a provdaná za komunistu z východního Berlína...



Pete69
Pete69
32 609 bodů
7.5
Velmi dobrá veselohra z období studené války. Američané si udělali z komunistů slušnou srandu, která ale není nijak urážlivá a cílí správným směrem, zároveň si udělali srandu i z kapitalismu, takže je to celkem vyvážené. Opravdu komedie vhodná na zlepšení nálady.
xxmartinxx
xxmartinxx
22 532 bodů
8
Mám radši Wilderovy vážné kusy, ale tentokrát se pětce bráním jen s obtížemi. Je to šíleně bláznivé, gradované do extrému. Z dnešního pohledu až neuvěřitelně. Každopádně kadence hlášek je obdivuhodná a energie nenapodobitelná. 4 a 1/2
Sheldon
Sheldon
16 079 bodů
9
Wilderův další snímek byl v Německu oblíbená trezorová záležitost. Komedie Raz, dva, Tři (1961) je jedna z těch nactiutrhačných skvělých komedií, u které slabší povahy omdlévají. Ředitel západoberlínské pobočky Coca-Coly William McNamara (brilantní James Cagney) se má postarat o mladou dceru svého nadřízeného. Jenže se ukáže, že v tom neobstojí, protože ta se tajně v noci stýkala s mladým komunistou a nyní mají v plánu odletět do Moskvy. Tato komedie je tak vtipná a zároveň tak pravdivá, že v Západním Německu byla v trezoru 24 let a v NDR jí znají jen skuteční fajnšmekři. Wilder si v komedii totiž neutahuje jenom z rudé hrozby, ale i z německé nacistické minulosti, a to způsobem, že řadě lidí dodnes zaskočí. Film je ovšem neuvěřitelně bohatou studnicí gagů a hlášek. McNamara: Doutník? Cigaretu? Peripetchikoff: Tady, vezměte si jeden. McNamara: Díky, hmm. Vyrobeno na Kubě. Peripetchikoff: Máme výměnný obchod s Kubou. Posílají nám doutníky, my jim rakety. Mc.Namara: Dobře vymyšlený. McNamara: Ty jsi se ve svých 17 letech zbláznila? Z Ruska se prchá, tam se nejezdí. McNamara: Ubytovali se v Grand Hotelu Potěmkin. Víte, kde to je? Fritz: Ano, pane. Dříve to byl Great Hotel Göring a předtím to byl Great Hotel Bismarck. Peripetchikoff: Zatímco vy strkáte strýčka Sama do kukačkových hodin, my vyšleme první Sovětské kosmonauty na Měsíc. McNamara: O.K., možná budete první, kdo vystřelí prvního člověka na Měsíc, ale jestli bude chtít na cestu Coca Colu, bude si muset přijít k nám! Peripetchikoff: Víte, co se stane, když se to nepovede? Postaví mou rodinu ke zdi a zastřelí. Mou ženu, mou tchyni, mého švagra, mojí švagrovou. (odmlčí se) Jdeme na to.

Dodatečné informace

Původní název:
One, Two, Three (více)
  • USA Raz, dva, tři
  • USA One, Two, Three
  • USA Eins, zwei, drei
  • USA Un, deux, trois
  • USA Uno, dos, tres
  • USA Uno, due, tre!
Země původu:
USA
Rozpočet:
3 mil. USD
Tržby:
4 mil. USD (celosvětově)

Podobné


  • Režisér a scénárista Billy Wilder si zřejmě oblíbil vtip, v němž Američan mluví s Němcem a označuje ženská prsa za „zvonkohru“. Ve filmu "Stalag 17" (1953) mluví Robert Strauss se Sigem Rumanem. Ve filmu "Raz, dva, tři" je to Red Buttons, který se ptá německé sekretářky.
  • V sekvenci Grandhotelu Potěmkin, kde jsou vidět zkřížené sovětské a východoněmecké vlajky, je východoněmecká vlajka vzhůru nohama (černý pruh by měl být nahoře); možná šlo o záměrnou chybu tvůrců filmu.
  • Na ceduli, která by se objevila při odjezdu ze Západního Berlína na východní stranu Braniborskou bránou, by stálo „Nyní opouštíte britský sektor“, protože tato oblast byla od roku 1945 v britské okupační zóně. Proto by také všichni spojenečtí pohraničníci nebo poslanci, s nimiž by se postavy během filmu setkaly, byli Britové, a nikoliv Američané.