Who is America fungovalo skvěle. Toto nikoli. Chytří Angláni mu na špek neskáčou, takže se Cohenovi mnohdy nepovede, co by rád, aby se povedlo. Některé konverzace jsou přesto docela úsměvné.
No tak to je nářez! Cohen si udělá srandu ze všeho a ještě to převede do dvojsmyslnosti tak geniálně, jako to umí velmi málo lidí. Svým osobitým (čti nechutným až vulgárním) způsobem konverzuje s, většinou, kravaťákama o princezně Dianě (její smrt či "tahání se s tim Pákistáncem... pardon, Egypťanem" apod.), módě, ochraně stromů, akupunktuře, socialismu a spoustě dalších věcí. Genialita spočívá v tom, že jeho "hosté" mu nerozumí zhruba každé druhé slovo kvůli jeho "street talkingu"... Paráda, hodně jsem se nasmál. // Viděl jsem v originálním znění s titulky.