Recenze: Trollové by byli mnohem lepší bez českého dabingu
Pak je ale objeví a unesou zlí Bergenové, kteří jsou asi 10x větší a kteří dokáží bý šťastní jenom když sežerou Trolla.
Několik nepolapených Trollů, vedených princeznou Poppy (Anna Kendricková) se tudíž vydává na záchrannou misi do města Bergenů (musejí to stihnout dřív, než začne hostina), a s nimi Větvík (Justin Timberlake), jediný Troll, který není vždycky rozjásaný a který má jakousi bojovou průpravu...
Dlouhovlasé trollí figurky byly od 60. do 90. let velmi populární, ale posledních 20 let o nich prakticky nikdo neví a tudíž by se mohlo zdát divné, proč podle nich teď DreamWorks vyprodukovali drahý film. Inu, milé děti, je to tak, že DreamWorks celý téměř zkrachovalý trollí brand prostě koupili! Ano, milé děti, jako v pohádce...
Nicméně, zpět k filmu.
Trailer:
Film moc hezky vypadá. Podařilo se mu vymodelovat CGI svět a CGI postavičky takovým způsobem, že vypadají jako kdyby byly reálné figurky a kulisy, vyrobené ze dřeva, modelíny nebo plyše. Vzhledem k tomu, že Bergenové jsou dost podobní potvorám ze Škatuláků, přímo se nabízí upozornit na to, na co jsem upozorňoval u předchozích filmů od studia Laika: Dnešní CGI technologie už umožňuje vytvořit fantastické světy, které vypadají k nerozeznání od těch, které jsou vytvářeny pomocí reálných loutek a reálných kulis. Obávám se, že neexistuje reálný důvod, proč dál natáčet klasickou "trnkovskou" animaci (ledaže by to bylo při srovnatelném výsledku výrazně lacinější, o čemž se odvážím pochybovat). A Trollové jsou toho zářným příkladem.
A ano, jsou roztomilí (vypadají o dost jinak než ti původní z minulého století).
Děj je naprosto typická dětská záležitost s jednoduchou zápletkou a standardním poselstvím, které je tentokrát něco ve smyslu "I když ti sežrali rodinu, měl bys být veselý". Asi.
Opravdu ale hodně pomáhá ta vymazlená vizuální podoba a různé minivtípky, které často mají o trochu vyšší úroveň, než je v podobných filmech běžné (např. dozvíme se, jak u Trollů probíhá pohřeb).
No ale pak je tu ještě dabing, který je docela dobrý, ale přináší s sebou několik problémů, za které jeho čeští tvůrci nemůžou:
1) Přijdeme o Annu Kendrickovou, Justina Timberlakea, Zooey Deschanelovou, Johna Cleese a další hlasy, které bych rád slyšel v originále.
2) Ve filmu je mnoho písniček, původních i cover verzí. Některé jsou velmi zábavné (produkoval je Timberlake). Většina z nich je předabovaná (včetně žánrů, kdy to dost dobře nejde, například zkuste si představit toto v češtině). Některé předabované nejsou, protože se prý u některých nepodařilo na to předabování zařídit práva! (Ano, to se musí zvlášť pro každý song.) Takže v ústřední chvíli, kdy se mluví (česky) o tichu a kdy je zrovna text důležitý, začne princezna najednou zpívat srandovní verzi "Sound of Silence" v angličtině...
3) Kdykoliv zpívají sbory, je český zpěv namixován příliš slabě, takže většině slov prostě není rozumět. To se opakuje pořád znovu a znovu u většiny dabovaných muzikálů, protože v zahraničí mixují češtinu stejně hlasitě jako angličtinu, což je chyba. Čeština potřebuje tu hlasitost vyšší. Psalo se to pánům kapitalistům mnohokrát, a je to pořád k ničemu...
České verzi filmu dávám 60 procent. Původní verzi jsem neslyšel, ale slyšel jsem anglický soundtrack a odhaduji, že bych jí dal tak 80 procent. Verze bez dabingu bude k vidění v našich kinech!