Zajímavosti 2
- Původní pracovní název byl Hwatu, ale název byl změněn, aby nedošlo k záměně s podobně pojmenovanými hracími kartami.
- V původní korejské verzi nemají postavy jména skutečných historických postav. V anglické verzi s titulky má většina postav jména skutečných historických postav od autorů titulků.