Zajímavosti 41
- Ve sklepní mučírně se obřezávají penisy. Obřízka se v Koreji stala běžnou praxí až v pozdějším století a v době, kdy se děj filmu odehrává, v podstatě žádný japonský ani korejský muž obřízku neprováděl.
- Hrabě používá plynový zapalovač na propan. To bylo v roce 1930 nemožné.
- Rtuť je pomalý (obvykle chronický, nikoli akutní) jed, který zabíjí oběti v průběhu několika dní, nikoli během několika minut. Kovová rtuť v malém množství, které je uvedeno, by za uvedených okolností nebyla vůbec smrtelná.
- Naopak Kim Tae-ri uvedla, že natáčení postelové scény pro ni nebylo nijak obtížné a že mezi ní a Kim Min-hee nedošlo k žádným nepříjemnostem, protože se poměrně rychle sblížily.
- Při sledování scény, kdy běhali po poli, Taeri prohlásila, že má ráda slunce v tuto dobu. Popsala tuto dobu jako dobu těsně před soumrakem, kdy se může dívat přímo na slunce, aniž by se mračila. Minhee, která v té době seděla vedle Taeri, řekla, že má také nejraději slunce právě v tuto dobu, a zmínila, že právě proto se při natáčení této scény dokázaly tak slastně smát.
- Nejtěžší scénou pro Kim Tae-riho bylo natáčení scény v jídelně ústavu. Musela se manicky smát, což jí dělalo potíže.
- Broskev, která exploduje poté, co do ní hrabě kousne, byla naprostá náhoda. Podle Kim Tae-ri nemohla zadržet smích, protože šťáva z broskve jí vystříkla až do obličeje. Aby se udržela od smíchu, řekl člen štábu Tae-ri, aby na šťávu myslela jako na špinavou. Zabralo to.
- Zařazeno mezi 1001 filmů, které musíte vidět, než zemřete, vydaných Stevenem Schneiderem.
- První scénou, kterou ve filmu natočila tehdejší nováček Kim Tae-ri, byla scéna, v níž její postava utekla poté, co přistihla hraběte a lady Hideko, jak se líbají v lese. V rozhovoru pro ELLE KOREA emoji uvedla, že důvodem, proč se režisér rozhodl natočit tuto scénu jako první, bylo to, že "nepotřebovala výklad". Podle Kim Tae-ri, protože to byl její první den, byla "tak nervózní, ale jediné, co musela [udělat], bylo pro tu scénu běžet".
- Tehdejší nováček a začínající herečka Kim Tae-ri se o projektu dozvěděla na internetu prostřednictvím oznámení o konkurzu, který vyžadoval nováčka do hlavní role, což vyžadovalo "nahé scény s maximálním odhalením", které "nebylo možné vyjednat". Podle Tae-ri to bylo "těžké rozhodnutí", ale poté, co o roli dlouho přemýšlela, se zúčastnila konkurzu a roli získala, což se nakonec stalo jejím průlomem.
- Text písně, kterou korejské děti zpívají při sledování japonských vojáků, je narážkou na vztah Hideko a Sook-hee.
- Kamera jde pomaleji než Sookhee, když se během scény masáže nohou podívá na Hideko. Ve skutečnosti to byla chyba, ale režisér se rozhodl to zachovat, protože se mu to tak líbilo víc.
- Aby Kim Tae-ri vyjádřila divokost Sook-hee v kontrastu s Hideko, nechala si opálit kůži, věnovala se boxu a šest měsíců chodila do posilovny. Taeri také přibrala 15 kg; během natáčení filmu však všechna kila shodila. Park Chan-wook v jednu chvíli Tae-ri řekl, že vypadá jako kostra, na což Tae-ri odpověděla: "Nezhubla jsem snad proto, že jsi mi natáčení tak ztížil?".
- V oficiálním traileru k tomuto filmu zazní píseň "Red Sex" od skupiny Vessel z alba "Punish, Honey" vydaného v roce 2014.
- V jednom z rozhovorů Kim Tae-ri uvedla, že během scény ve vaně byla velmi nervózní a třásla se tak, že zpanikařila. Podle jejích slov: "Byla jsem tak nervózní. Režisér se mě zeptal, co se děje. Kim Min-hee mi řekl, abych se nadechla a uklidnila se. Spoléhala jsem se na Min-hee a získala jsem zpět svůj klid."
- Poslední monolog lady Hideko ve druhém díle měl být v japonštině, ale Kim Min-hee ho nakonec řekla v korejštině. Štáb ji požádal, aby ho předabovala, ale ona odmítla s tím, že by to snížilo vážnost scény.
- Ve scéně, kdy Hrabě, Sook-hee a Hideko jedí rýži ve vlaku, představuje to, jak silně se třese voda ve sklenici každého z nich, psychický stav člověka. Hideko se voda ve sklenici třese nejvíc, protože její psychický stav je nejneklidnější a nejúzkostnější.
- Kim Min-hee v jednom rozhovoru uvedla, že nejraději natáčela scénu veřejného čtení. Podle ní bylo "zábavné hrát několik rolí" a zároveň "fascinovat pány".
- Podle Kim Min-hee pro ni bylo nejtěžší natočit postelovou scénu, protože to nikdy předtím nedělala. Po přečtení scénáře musela tři dny zvažovat, zda je to scéna, kterou zvládne, nebo ne. Nakonec se jí do filmu chtělo.
- Aby se herec Cho Jin-woong připravil na roli strýčka Kouzukiho, zhubl téměř 40 kilo, aby vypadal mnohem starší, než ve skutečnosti je.
- Filmový debut modelky a herečky Kim Tae Ri a její první nahé scény, sexuální scény a lesbické scény. V jednom z rozhovorů uvedla, že se zpočátku obávala množství nahoty a musela o tom hodně přemýšlet, než roli přijala.
- Hideko nakreslila Sook-hee tak, aby byla krutě nakreslená. Nikdo ze štábu neměl takový talent na "špatnou kresbu", a tak ji nakreslil kamarád člena výtvarného štábu (mimo filmový štáb).
- V předprodeji ve 116 zemích před uvedením do kin.
- Natáčení začalo 15. června 2015 ve městě Kuwana v japonské prefektuře Mie. Natáčení bylo dokončeno 31. října 2015. Natáčení probíhalo na různých místech v Japonsku a Jižní Koreji.
- Stisknutí rukou mezi oběma herečkami nebylo ve scénáři. Obě byly vyčerpané, ale ocenily vzájemnou snahu natočit milostnou scénu, kterou Kim Min-hee povzbudila svou mladší kolegyni tím, že jí ji pomohla dokončit.
- Film se stal nejvýdělečnějším filmem režiséra Park Chan-wooka ve Spojených státech. V roce 2017 se stal také nejvýdělečnějším cizojazyčným filmem ve Spojeném království. O vydání v obou zemích se postarala společnost Amazon.
- Lady Hideko je pojmenována po japonské herečce Hideko Takamine a Sook-Hee je pojmenována po Sue (Susan Trinder) z původního románu "Fingersmith" od Sarah Waters.
- Některé postavy ve filmu, který je adaptací románu Fingersmith od Sarah Watersové, byly pro tuto verzi scénáře výrazně pozměněny. Gentleman (ve filmu hrabě Fudžiwara) byl v románu gay, jehož zájem o Maude (lady Hideko) byl čistě peněžní. Ve filmu je hrabě uhlazeným sukničkářem. Románový protějšek strýce Kouzukiho je krotší, ačkoli není svatý, nikdy nebyl zlý a neměl sklony k chladnokrevnému mučení jako jeho filmový protějšek.
- Během natáčení Kim Tae-ri pobíhala kolem a zkoumala věci, zatímco Kim Min-hee byla v klidu ve svém vlastním světě. Park a Ha Jung-woo (který hrál hraběte) si mysleli, že Tae-ri je jako štěně a Min-hee jako kočka, což trochu připomíná jejich postavy ve filmu.
- Celovečerní filmový debut Tae-ri Kim.
- Kim Tae-ri improvizoval moment, kdy Sook-hee znechuceně setřese ruku poté, co si ji hrabě Fujiwara násilím položil na rozkrok. Park Chan-wookovi se to líbilo natolik, že to ponechal ve finálním střihu.
- Ve fázi psaní scénáře se režisér Park a jeho spoluscenáristka Chung Seo-kyung často obraceli na jednu z Chungových nejlepších kamarádek, která byla queer žena, aby jim poradila s citlivostí queer žen.
- Režisér Park Chan-wook se rozhodl obsadit Kim Tae-ri do role Sook-hee na konkurzu během 10-15 minut.
- Herečka Kim Tae-ri byla pro svou roli vybrána na základě konkurzu, kterého se zúčastnilo přibližně 1500 uchazečů.
- Při uvedení filmu v kinech byly titulky barevně odlišeny, aby se odlišily asijské jazyky, kterými se ve filmu mluví. Bílé titulky byly použity pro korejštinu, zatímco žluté pro japonštinu.
- Pornografický obraz s chobotnicí v první části filmu byl "he Dream of the Fisherman's Wife", dílo Katsushiky Hokusaie (1760-1849), japonského malíře z období Edo. Pornografický příběh, který četla Hidekoina teta ve 2. části, byl úryvek z čínské erotické klasiky Jin Ping Mei (The Plum in the Golden Vase).
- Před natáčením poslal režisér Park hotový scénář autorce předlohy Sarah Watersové, aby se k němu vyjádřila. Watersové se scénář líbil, ale domnívala se, že by bylo vhodnější říci, že film byl ''inspirován'' románem Fingersmith.
- Kim Tae-ri byl fanouškem Kim Min-hee ještě předtím, než se seznámili. Během konkurzu nevěděla, že Min-hee bude hrát Hideko. Teprve na schůzce s Parkem poté, co byla vybrána, se Park zeptal, kdo je její oblíbený herec. Tae-ri odpověděla Min-hee a Park byl velmi potěšen. Tae-ri a Min-hee si od roku 2014 během příprav postupně budovaly přátelství a důvěru. Během Tae-riiny děkovné řeči za nejlepší novou herečku na filmovém festivalu Buil 2016 věnovala cenu Min-hee, do které se ''zamilovala na první pohled''.
- Podle románu Sarah Watersové "Fingersmith" (vydaného v roce 2002 nakladatelstvím Virago Press). Děj románu se odehrává v Londýně v 19. století, ale film se odehrává v Koreji ve 30. letech 20. století pod japonskou koloniální nadvládou.
- Převážně korejští herci ve filmu mluvili japonsky i korejsky. Všem korejským hercům byli před natáčením přiděleni učitelé japonštiny, aby nastudovali scénář a naučili se mluvit japonsky. Po promítání v Cannes byla herečka Kim Min-hee oceněna japonskými novináři za svou znalost japonštiny.
- Název filmu v korejštině (Ah-ga-ssi) znamená ''The Lady'' a odkazuje na Lady Hideko, zatímco anglický/mezinárodní název je Komorná a odkazuje na Sook-hee.