Zajímavosti 18
- V některých scénách jsou na levé straně Fantomova obličeje umístěny dva obličejové mikrofony, zatímco v jiných scénách je viditelný pouze jeden mikrofon.
- Během akce "Gustave! Gustave! Gustave říká: "Prosím, slečno Giry, chci se vrátit!", ale jeho ústa se nepohnou. Záběr je z následné scény, kdy ho Meg odvádí na molo, aby ho utopila před konfrontací, zatímco druhá scéna je v Coney, když ho Christine & Fantom hledají.
- Během skladby "The Coney Island Waltz" se na jevišti objevuje penny-farthing, který táhne vůz s opicí hrající na činely. Jedná se o poctu hlavní figurce, o níž se říká, že je na vrcholu Fantomovy hrací skříňky "Maškaráda" ve filmu Fantom opery.
- Původní inscenace "Love Never Dies" měla premiéru 9. března 2010 v Londýně. V hlavních rolích se představili Sierra Boggess jako Cristine Daáe a Ramin Karimloo jako Fantom.
- V této australské inscenaci muzikálu "Love Never Dies" byly od londýnské premiéry v roce 2010 přepracovány a odstraněny části původního libreta, hudby, kostýmů, příběhu a scén.
- Anna O'Byrneová hrála Christine v australské inscenaci Fantoma opery, předchůdci filmu "Love Never Dies".
- Po setkání s Fantomem se Gustave ptá matky, proč nosí masku, a zajímá se, zda je to kouzelník. V původním románu "Fantom opery" je zmíněno, že se Erik v dětství živil jako atrakce ve freak show, kde se stal také zručným kouzelníkem a iluzionistou.
- Podle Andrewa Lloyda Webbera zazněla titulní píseň "Love Never Dies" poprvé pod názvem "The Heart is Slow to Learn" v roce 1998 v podání Kiri Te Kanawa na představení "Andrew Lloyd Webber: The Royal Albert Hall Celebration" (1998); píseň "The Heart is Slow to Learn" byla původně napsána pro pokračování Fantoma (nápady vznikly v roce 1990), které nebylo realizováno a bylo přerušeno. Píseň pak byla přejmenována na "Our Kind of Love", když se znovu objevila v dalším Lloyd Webberově muzikálu The Beautiful Game v roce 2000. Když se píseň konečně dostala do tohoto původně zamýšleného pokračování Fantoma, nyní pod názvem "Love Never Dies", několik kritiků v médiích při londýnské premiéře muzikálu v roce 2010 hojně poznamenávalo, že titulní píseň se velmi podobá skladbě Charlese Williamse "Jealous Lover" (z filmu "The Romantic Age") z roku 1949, která byla později v roce 1960 přejmenována na populárně známou "Theme from The Apartment" pro oscarový film Billyho Wildera "Byt" (1960). První veřejné provedení písně "Love Never Dies" pod novým názvem zazpívala Sierra Boggess na udílení cen 2009 (2010) při propagaci premiéry londýnského muzikálového pokračování z roku 2010.
- Název freak show "fantasma" je španělský výraz pro "fantom".
- Větu "Věci se změnily, Raoule", kterou Christine řekne Raoulovi po Fantomově odchodu, pronesla Christine ve Fantomovi opery poté, co Raoul opustil její šatnu. V obou případech, kdy je pronesena, má stejný kontext v tom smyslu, že se její život od předchozích událostí změnil, ale pro Raoula to znamená, že by zpívala na Coney Islandu, a ne na Manhattanu.
- Sharon Millerchip byla původní australskou Meg ve filmu "Love Never Dies" a také původní australskou Meg ve "Phantom of the Opera" opery z roku 1990. Zatímco však ve filmu "Love Never Dies" nosí blond paruku, v roli Meg ve "Phantom of the Opera" měla paruku hnědou.
- Když Meg odejde z baru, Raoul vykřikne: "Není to Mefistofeles, víš? Kromě toho, že se jedná o ďábla, je Mefistofeles také postavou opery Faust. Ta se objevila v původním románu Gastona Lerouxe Le Fantome De L'Opera, v němž Christine nahrazuje Carlottu v roli Markétky.
- Melodie písně "Beneath a Moonless Sky" poprvé zazněla v prodloužené scéně filmové adaptace Fantoma opery z roku 2004, kdy se Christine vyplíží z Opery Populaire, aby navštívila hrob svého otce.
- Fantom není během představení nikdy oslovován jako "Fantom", ale spíše jako "pan Y", "pán", "pane" nebo "vy".
- Gustave je pojmenován po Christinině otci, kterého ve filmu z roku 2004 ztvárnil Ramin Karimloo. Shodou okolností byl Ramin Karimloo původním a posledním Fantomem v londýnské inscenaci Láska nikdy neumírá.
- Fantomova přezdívka Pan Y je hříčkou se slovem Mystery, které se doslova píše Mystery jako Mister-y ("Pan Y").
- Obsahuje krátké reprízy hudby z Fantoma opery, včetně melodií písní "Stranger Than You've Dreamt It", "I Remember", "Twisted Every Way", "Little Lotte", "The Phantom of the Opera (Theme)", "Prima Donna", a odkazuje na "All I Ask of You", když Raoul zpívá "Just Ask It of Me", když zpívá v "Before the Performance". Přes všechny tyto odkazy Fantomova charakteristická píseň "Hudba noci" kupodivu chybí.
- Závěrečnou reprízu písně Love Never Dies, kterou zpívá Fantom, improvizoval Ramin Karimloo při závěrečném představení londýnské inscenace Love Never Dies. Andrew Lloyd Webber si ji natolik oblíbil, že ji zařadil do australské inscenace.