A Thousand Times Good Night

69%
A Thousand Times Good Night
A Thousand Times Good Night



Dodatečné informace

Původní název:
Tusen ganger god natt (více)
  • Norsko A Thousand Times Good Night
  • Norsko Tusen ganger god natt
  • Norsko 1,000 Times Good Night
  • Norsko Binlerce Kez Iyi Geceler
  • Norsko L'épreuve
  • Norsko L'Épreuve
  • Norsko Mille volte Buona notte
  • Norsko Mil veces buenas noches
  • Norsko Mil Vezes Boa Noite
  • Norsko Po tysiac razy dobranoc
  • Norsko Tausendmal gute Nacht
  • Norsko Tisíckrát dobrou noc
  • Norsko Tisíckrát dobrú noc
  • Norsko Tuhat kertaa hyvää yötä
  • Norsko Tusen gånger god natt
  • Norsko Χίλιες φορές καληνύχτα
  • Norsko Тысячу раз 'спокойной ночи'
  • Norsko Хиляда пъти лека нощ
Země původu:
Norsko, Irsko, Švédsko
Ocenění:
Žádná ocenění

  • (asi v 1h 29 min) Hned poté, co v prázdném domě pozdraví a vyjde ven, aby se podívala, jestli je někdo na zahradě, je vpravo u stromu vidět několik stojících lidí; v další vteřině, když tam dojde, jsou pryč.
  • Když se Rebecca a Marcus procházejí ruku v ruce po pláži poté, co popíjeli víno s jeho kolegy, druhý záběr je střední záběr zepředu. V levé horní části záběru je krátce, ale zřetelně vidět mikrofon zvukaře.
  • "Tisíckrát dobrou noc" je verš z Romea a Julie Williama Shakespeara.