Zajímavosti 29
- Ve scéně, kdy jsou s Jigenem v hotelovém pokoji, je vidět, jak Lupin nalévá roztavený kov do formy. To předznamenává scénu, kdy dává Clarisse prsten s návnadou, aby oklamal hraběte.
- Manga „Lupin III“ vychází z dobrodružných příběhů francouzského spisovatele Maurice Leblanca o zloději Arsénu Lupinovi (titulní postava mangy, Arsén Lupin III, je označován za vnuka tohoto Lupina). Film obsahuje pocty jiným příběhům o Lupinovi: Páteř zápletky (Lupin se pokouší zachránit mladou ženu jménem Clarisse) byla volně převzata z případu „Hraběnka z Cagliostra“ (1924) s několika rozdíly (údajná hraběnka z Cagliostra tvrdí, že je potomkem skutečného alchymisty Giuseppe Balsama, zatímco Clarisse je manželkou Arsèna Lupina); v povídce „Spravedlnost Arséna Lupina“ (1977), kterou napsal Boileau-Narcejac, je zmínka o obrovské skrýši falešných peněz používaných k destabilizaci ekonomiky; v povídce „Dáma se zelenýma očima“ (1927) se objevuje poklad ukrytý na dně jezera. V povídce „813“ (1910) se objevuje vyhořelý hrad a poklad, k němuž vede hodinový ciferník.
- Když se hodinová věž rozpadne, jsou vidět obě Jigenovy oči.
- Druhý animovaný divadelní film Lupin 3.
- V rozhovoru o natáčení filmu Mijazaki řekl, že chtěl něco více při zemi, a posmíval se, že Jamese Bonda nevidíte letět do vesmíru a líbat se s dívkou v nulové gravitaci. Přesně to udělal Bond ve filmu Moonraker, který vyšel ve stejném roce jako Cagliostrův hrad.
- Anglický dabing filmu připisuje Zenigatovi křestní jméno Keibu. „Keibu“ je japonský výraz pro ‚inspektora‘. Zenigatovo křestní jméno je Kouichi. Podobná chyba se stala v epizodě Part III, kde ukázal svůj pas pracovníkům egyptského muzea.
- Čtenáři manga časopisu Animage zvolili tento film v listopadu 2001 nejlepším anime v historii.
- Lupin říká, že Zenigata je „skutečným ideálem období Showa“. Showa je název období vlády císaře Hirohita (1926-1989). Jeho poznámka v podstatě znamená, že Zenigata je staromódní.
- Podle novinového výstřižku v jedné scéně se tento film odehrává v září 1968. Tato dekáda je významná, protože Lupin III začal vycházet v tomto období (srpen 1967, téměř rok před událostmi filmu). Tomu odporuje novinový článek informující o smrti angolského prezidenta Aghostina Neta, k níž došlo v září 1979, a složka z filmu „Ostrov vrahů“, podle níž se děj odehrává v roce 1996.
- Hayao Miyazaki zamýšlel tento film jako finále filmu Rupan sansei: Part II (1977).
- V povídce Maurice Leblanca „Hraběnka z Cagliostra“ (1924) se Clarisse jmenovala manželka Arséna Lupina. V tomto filmu k žádné takové události nedojde.
- Hraběcí loď je založena na Turbinii, prvním parníku na světě poháněném parní turbínou.
- Sumi Shimamoto byla vybrána Hayao Miyazakim, aby namluvila Clarisse poté, co se zúčastnila konkurzu na titulní roli filmu Akage no An (1979), na kterém Miyazaki pracoval. Přestože Šimamato roli Ané nezískala, Mijazakimu se její hlas natolik zalíbil, že ji najal pro tento film.
- Během své animované historie nosil Arsène Lupin III mezi televizními pořady saka různé barvy. V seriálech Rupan sansei (1971) a Lupin the Third: Mine Fujiko to iu onna (2012) nosil Lupin zelené sako, v seriálu Rupan sansei: Part II (1977) červené sako, v seriálu Rupan sansei: Part III (1984) růžové sako a v seriálu Lupin III (2015) modré sako. V tomto filmu má na sobě zelené sako, aby vzdal hold svému animovanému začátku.
- Jedná se o nejoblíbenější film animátora společnosti Disney Johna Lassetera. Když v roce 1985 pořádal večírek, pustil film své budoucí manželce Nancy Lasseterové, se kterou se předtím seznámil na konferenci o počítačové grafice. Film se jí líbil a o tři roky později se vzali.
- Hayao Miyazaki bude dále režírovat dvě epizody filmu Rupan sansei: Part II (1977) (Wings of Death: Albatross (1980) a finále Farewell My Beloved Lupin (1980)) pod jménem Tereki Tsutomu, než sérii „Lupin III“ definitivně opustil.
- V roce 1983 vydala společnost Stern Electronics videohru na laserdisku s názvem „Cliff Hanger“. Využívala animace z tohoto filmu a také z filmu Rupan sansei: Mamo karano chousen (1978). Segmenty z filmu The Mystery of Mamo používají původní anglický dabing, který si objednalo Toho, zatímco segmenty z filmu Cagliostrův hrad používají dabing vytvořený pro hru.
- Jedná se o první film, který režíroval Hayao Miyazaki. Původně měl film režírovat Jasuo Ôtsuka a mělo jít o adaptaci seriálu Rupan sansei: Part II (1977) (v rámci tehdy běžného trendu adaptovat televizní animované filmy do filmové podoby); ve skutečnosti se návrhu scénáře ujal autor seriálu Seijun Suzuki a obsahoval sloučení prvků ze seriálu. Ôtsukovi se však návrh nelíbil a požádal Mijazakiho, aby se ho ujal. Mijazaki zcela změnil směr scénáře tím, že požadoval originální zápletku.
- Jedná se o první anime film, který byl promítán na filmovém festivalu v Cannes, i když ne v soutěžní kategorii; později se v této roli představí film Ghost in the Shell 2: Innocence (2004).
- Film byl v Japonsku zpočátku propadákem, protože nasadil lehčí, kreslenější tón, než jaký se obvykle objevuje v manze; díky reprízám a obnoveným premiérám však získal status klasiky. Naopak v USA dosáhl neuvěřitelné popularity, kde DVD s filmem mělo větší prodejnost než DVD s filmem Rupan sansei: Part II (1977).
- Lupin poskytne hraběti dvojjazyčnou vizitku, na které je tisk v japonštině a francouzštině. V japonském textu je uvedeno Lupinovo jméno, zatímco francouzský text zní: „Seigneur le Volupteur! Veux voler votre fiancée. Je me presenterai prochainement“. (ve významu: „Pane Hedonisto! Chci vám ukrást snoubenku. Brzy přijedu.").
- Auta, kterými jezdí hlavní postavy, jsou založena na skutečných vozidlech: Lupinovo auto je italský Fiat 500 z roku 1969, který kdysi vlastnil režisér animace Yasuo Ôtsuka. Clarisse je francouzský Citroen 2CV, o němž Hayao Miyazaki poznamenává, že byl jeho prvním autem, které kdy vlastnil. Muži pronásledující Clarisse jeli v britském vozidle Humber Super Snipe z roku 1940. Zenigatovo auto je japonský Nissan Bluebird. A Zenigatovi muži jeli v kanadském nákladním autě GM Military Pattern z roku 1943, jehož detailní nákres si v dětství vytvořil Yasuo Ôtsuka.
- Podle Hayao Miyazakiho vychází geografie a architektura Cagliostra do značné míry z italských měst 60. let 20. století, která se nacházejí v horách a na řece Tibeře.
- Film je silně inspirován filmem Paula Grimaulta La bergère et le ramoneur (1952) o zlém vládci, který žije na přepychovém, ale nebezpečném zámku a snaží se oženit s krásnou dívkou. Hayao Miyazaki je velkým obdivovatelem Grimaulta a jeho dílo uvedl jako svůj vliv.
- Tvůrce filmu „Lupin III“, společnost Monkey Punch, nepožádala o povolení k použití jména Arsène Lupin z pozůstalosti Maurice Leblanca a Japonsko v té době nevynucovalo dodržování obchodních autorských práv. To vedlo k problémům s autorskými právy, jakmile se Lupinova popularita rozšířila do Severní Ameriky a Evropy (jméno však bylo v Japonsku stále povoleno), a v anglických překladech filmu byl hlavní hrdina znám buď jako „Wolf“ (přímý význam slova „Lupin“), nebo „Rupan“ (japonská výslovnost slova). Jediný, kdo v dabingu Streamline označuje hlavního hrdinu jako Lupina, je Jodot, když najde vizitku Lupina přilepenou na jeho zádech.
- Jedná se o jediný film Hayao Miyazakiho, ke kterému Joe Hisaishi nenapsal hudbu.
- Stominutový film vznikl za čtyři měsíce (červenec-listopad 1979).
- Protože měl film tak napjatý produkční plán (výroba trvala pouhé čtyři měsíce), Hayao Miyazaki prohlásil, že musel v postprodukci upravit scénář, aby byl film dokončen včas před uvedením do kin. Od té doby nikdy neprozradil, jaký byl jeho původní scénáristický záměr, a vyjádřil pouze nespokojenost s dokončeným filmem.
- Někteří fanoušci Lupina III kritizují film za to, že představuje odlišnou charakteristiku Arséna Lupina III: ve filmu je vnímán jako ušlechtilejší, hrdinštější postava, zatímco v manze je vykreslen jako arogantní, vychytralý playboy (ve filmu se však Lupin zmiňuje, že takový byl na začátku své kariéry). Navíc ztvárnění přátelského Jigena, vtipného Goemona a desexualizované Fujiko fanouškům příliš nesedlo (kritiky byl ušetřen pouze Zenigata).