Zajímavosti 108
- Během písně „Čest nám všem“ Mulan zachrání dívčí panenku před dvěma chlapci s meči na hraní. Později se jí podaří zachránit panenku, ale ne dívku, která ji vlastní.
- Na konci filmu, když hraje na bicí, má Cvrček sluneční brýle, stejně jako Stevie Wonder, který zpíval „True To Your Heart“ s 98 Degrees.
- Všechny Mulaniny šaty ve filmu mají modrý živůtek a červenou šerpu. Je to pravděpodobně proto, aby se ukázalo, že přestože je Mulan ve filmu nucena mnohokrát změnit svůj vzhled, zůstává nakonec po celou dobu věrná sama sobě.
- Mulan ukáže, že umí dobře mířit hozeným střevícem, když pokárá Chána za to, že se vysmál jejímu prvnímu pokusu o „mužnost“. Později stejným způsobem odvede pozornost Šan Jü, když se chystá dorazit Šanga.
- Mulan stráví dopoledne na dostaveníčku tím, že se vyhýbá „správnému“ postupu a místo toho používá zkratky, jako je například to, že nechá psa nakrmit slepice a na ruce si napíše údajně zapamatovatelný proslov. V tu chvíli to vypadá líně a nefunkčně, ale právě tento druh přístupu „pracuj chytřeji, ne tvrději“ z ní brzy udělá respektovanou bojovou pragmatičku v armádě.
- Harvey Fierstein, který namluvil hlas Yao, se proslavil také jako drag queen, mimo jiné rolí Edny Turnbladové v broadwayské verzi filmu Hairspray (1988). Tu převádí do animace, když ve třetím dějství filmu vtrhnou do paláce, aby porazili Huny.
- Mulanin kůň Khan je v celém filmu zmíněn jménem pouze dvakrát. Poprvé je to ve chvíli, kdy ho Mushu požádá o projížďku (kterou okamžitě odmítne). Podruhé je to ve chvíli, kdy se Mulan po záchraně císaře rozhodne vrátit domů.
- Český překlad čínských znaků na raketě, kterou má Mushu během vyvrcholení filmu připevněnou na zádech, zní „Velký bambus“, což je místo v Kissimmee na Floridě, kde se štáb filmu Legenda o Mulan (1998) rád scházel.
- V první polovině filmu působí příběh jako poměrně odlehčený muzikál, který se zaměřuje na dovádění Mulan a jejích přátel. V polovině filmu postavy zpívají píseň „A Girl Worth Fighting For“, ale náhle skončí, když dorazí do zničené vesnice. Poté, co jim byla ukázána ničivá realita války, Mulan a několik dalších postav zvážní a zvážní. Také film přestává být muzikálem a stává se dramatičtějším filmem. Muzikálem se opět stává ve třetím dějství, kdy během příprav hrdinů na závěrečnou bitvu zazní krátká, ale živá repríza písně „I'll Make a Man Out of You“. Znamená to návrat jejich naděje a optimismu.
- Podobizny režisérů Tonyho Bancrofta a Barryho Cooka se objevují jako obsluha ohňostroje, kterou ve vyvrcholení vyděsí Mushu.
- Název „Malý bratr“ je pravděpodobně odkazem na to, že Mulan měla v původní Baladě o Mulan malého bratra. Příhodně tak Mulan možná pojmenovala svého psa, protože ho považuje za svého adoptivního „bratra“.
- Císař nabízející Mulan Čchi-fu práci na svém dvoře je odkazem na skutečnou inspiraci Balady o Mulan z období dynastie Suej: Císař, když zjistil, že se žena vydává za vojáka, byl ohromen, když se dozvěděl, že to dělá z oddanosti svému otci, a tak ji zprostil služby a poté ji jmenoval na svůj dvůr. Na rozdíl od disneyovské verze nebo původní balady však tato žena nešla do války, proto nebyla popravena.
- Když se Mulan připravuje na setkání s Dohazovačem, pomůže jednomu z čínských šachistů tím, že přesune jednu figurku na šachovnici, té figurce se říká „pao“ neboli „dělo“. To předznamenává, jak se později ve filmu vypořádá s hunskou armádou.
- Mulan je první Disneyho princezna, která ve svém filmu nemá polibek. Další princeznou bez polibku je Merida z filmu Rebelka (2012), následovaná Vaianou z filmu Odvážná Vaiana: Legenda o konci světa (2016). (Elsa není oficiální Disneyho princeznou, takže její absence polibku se nepočítá). Pozoruhodné je, že Merida ani Vaiana nemají ve svých filmech milostné zájmy, Mulan je tedy jedinou Disneyho princeznou, která se nepolíbila se svým milostným zájmem.
- SKRYTÝ MICKEY: Skvrny na krku a zadku Shangova koně mají tvar Mickey Mouse. Ve filmu jsou také další skrytí Mickeyové, například ve scéně, kdy se Mulan připravuje na schůzku s dohazovačem. Když spadne do vany, bublinky, které z ní vyplavou, připomínají Mickeyho.
- V jedné z původních verzí filmu byla Mulan zasnoubena s Li Shangem a byly jim darovány shodné náhrdelníky jin-jang. Ačkoli tato část byla odstraněna, náhrdelníky Yin-Yang zůstaly zachovány v pokračování (Legenda o Mulan 2 (2004)).
- Na raketě, ke které se Mushu ve vyvrcholení připoutá, je v čínštině napsáno „weixian“, což v překladu znamená „nebezpečí“ nebo „nebezpečný“.
- Během písně „Čest nám všem“ ženy zpívají: „Dívka může své rodině přinést velkou čest jediným způsobem/ tím, že se trefí do dobré shody.“. Ačkoli tím myslí zápas o manžela, předznamenává to také, jak Mulan místo toho přináší čest své rodině prostřednictvím boje. Obě Mulanina vítězství (v horském průsmyku a v císařském městě) zahrnují palebnou sílu.
- Podle jednoho z fanoušků je důvodem, proč Mushu nemůže probudit Velkého kamenného draka, to, že Mulan tím, že zaujala otcovo místo v armádě, ztělesňuje Velkého kamenného draka a zaujímá jeho místo ochránce rodiny. Ve „scéně rozhodnutí a proměny“ je několik momentů, které této teorii dávají za pravdu.
- Mulan je s přehledem disneyovská postava (ať už hrdinka nebo padouch) s největším počtem mrtvol vůbec. Produkční tým nakreslil během sekvence útoku Hunů 2 000 hunských vojáků a dalších 2 000 koní. Lavinu přežilo pouze šest Hunů a pouze jeden z nich (Šan Jü) je později zabit. Díky tomu je konečný počet mrtvých Mulan 3 994 (Shan Yu je zabit Mushuem, nikoli Mulan, a nepřežil ani jeden kůň).
- Scéna ve vyvrcholení, kdy Mulan odzbrojí Shan-Yu vějířem, je skutečná technika bojového umění.
- V jedné verzi legendy měla Mulan mladšího bratra, který měl být odveden do armády, ale místo toho jde Mulan místo něj. Ve filmu má Mulan psa, který se jmenuje „malý bratr“, jako přitakání této skutečnosti.
- Když Mulan zpívá ve svatyni svého otce píseň „Reflection“, nápisy na chrámových kamenech jsou jména Disneyho animátorů, kteří na filmu pracovali, napsaná starou čínštinou.
- Podle Roberta D. San Souciho, který převyprávěl a prozkoumal původní příběh, se společnosti Disney nelíbilo, že by do příběhu vložili draka jako společníka Mulan; obávali se, že by byl příliš velký a hrozivý. San Souci jim vysvětlil, že v čínských pověstech mohou být draci libovolně velcí, a tak byl schválen malý drak. Tak se zrodil Mushu. Tato změna je potvrzena, když ho Mulan osloví „maličký“ a Mushu odpoví: „Samozřejmě! Pro tvé pohodlí mám cestovní velikost! Kdybych byl ve své SKUTEČNÉ velikosti, tady ta vaše kráva (Chán) by umřela strachy!“ ‚To je pravda,‘ řekne Musho.
- V původní čínské legendě, podle níž byl tento film natočen, se Mulan podaří podvod a z bojiště odchází s velkými poctami. O několik měsíců později přijdou Mulanini spolubojovníci hledat svého „bratra ve zbrani“ a jsou šokováni, když zjistí, že je to žena.
- Mulan se zmiňuje o „dochvilnosti“ jako o jedné z žádoucích vlastností nevěsty. To je narážka na Aladina (1992), když mu džin omylem řekne „dochvilný“.
- Mulan je mezi Disneyho princeznami jedinečná v tom smyslu, že technicky vzato není princeznou, protože se nenarodila ani neprovdala do královské rodiny.
- Když se Mushu a Crikee rozhodnou přivést Mulan zpátky, Mushu říká Crikeemu: „Tak kdo je poražený, já nebo ty?“ „Já,“ odpoví Crikee. Když však řekne „ty“, ukáže na sebe a když řekne „já“, ukáže na Crikeeho.
- Ačkoli se děj filmu soustředí na ženu, která se vydává za muže, většina mužského hereckého obsazení v některých okamžicích své kariéry hrála nebo se převlékala za ženy: (Shang) ve filmech Davida Henryho Hwanga M. Butterfly (1993) a Pan Robot, Harvey Fierstein (Yao) v broadwayském muzikálu Hairspray a Eddie Murphy (Mushu) v několika svých filmech. Také Soon Tek-Oh (Fa Zhou) a Gedde Wattanabe (Ling) se objevili v muzikálu „Pacific Overtures“ z roku 1976, kde oba hráli ženské role.
- Mulan používá vlasy jako záchrannou kotvu, kdykoli je rozrušená, češe si je a pohrává si s nimi, když si je ostříhá, ukazuje to, že dospívá a už se nebojí.
- Chi Fu, císařův rádce, je tak neodbytný, že ženy za nic nestojí, protože většina rádců byli konfuciáni a tehdy konfucianismus nebyl k ženám příliš tolerantní.
- Jméno Mushu je inspirováno „mushussu“ („Mush-khush-shu“) neboli „rudého hada“, tvora z babylonské mytologie. Jako posvátné zvíře patřící bohu Mardukovi a jeho synu Nabuovi bylo „mushussu“ známo jako šupinaté zvíře se zadníma nohama připomínajícíma drápy orla, předními končetinami podobnými lvím, dlouhým krkem a ocasem, rohatou hlavou, hadím jazykem a hřebenem. Nejznámější se objevuje na rekonstruované Ištarské bráně ve městě Babylon, datované do 6. století př. n. l.
- V jednu chvíli byl jako autor textů k filmu navržen Stephen Schwartz. Když nemohl, práci dostal David Zippel, který pracoval na Disneyho filmu Herkules (1997).
- Portugalský dabing získal cenu za nejlepší zahraniční verzi.
- Poslední hudební film studia Walt Disney Animation, který vyšel na VHS.
- Od roku 2016 se jedná o poslední film v kánonu Walt Disney Animation Studios, kde hlasový herec Frank Welker obdrží na plátně kredit za poskytnutí hlasových efektů zvířat, a to až do "Divnosvět" (2022). V pozdějších filmech bude jednoduše uveden v sekci Doplňkové hlasy nebo bude uveden jako Uncredited. Je to také poslední animovaný film Franka Welkera, který tak učinil až do "Šmoulové: Zapomenutá vesnice" (2017).
- Mulan je jediná Disneyho princezna, která je východoasijského původu.
- V rozhovoru z roku 2015, když byla Lea Salonga informována, že namluvila pouze hlas Mulan a Jasmíny, zpěvačka Idina Menzelová to popsala jako „velmi ‚My Fair Lady‘“, pravděpodobně s odkazem na to, jak byl ve filmu z roku 1964 dabován zpěv Audrey Hepburnové. Marni Nixon, která ve filmu "Legenda o Mulan" (1998) propůjčila hlas babičce Fa, byla také tou, která propůjčila hlas postavě Audrey Hepburn ve filmu "My Fair Lady". To byl poslední film, ve kterém Marni propůjčila svůj pěvecký hlas.
- Při boji s Huny v paláci je vidět, jak Mulan láme vojákovi ruku.
- S uvedením tohoto filmu se Mulan stala první z několika věcí: * První Disneyho princeznou, která byla čínská / východoasijská. * První Disneyho princeznou, která není založena na pohádce nebo lidové pověsti, ale spíše na legendě. * První Disneyho princeznou, která ve svém filmu doslova není princeznou. "Pocahontas"(1995) je pravděpodobně stále princeznou, protože je dcerou náčelníka (což je považováno za ekvivalent), zatímco Mulan se nenarodila do královské rodiny ani se do ní nevdala. Přesto je do řady Disneyho princezen zařazena i tak.
- Urážka „limp noodle“, kterou Mushu uštědří Yaovi za to, že ho nazve kuřetem, je urážka, kterou používá v jedné z rolí Eddie Murphys ve filmu "Zamilovaný profesor" (1996).
- V čínštině Yao znamená potřebuji/chci/chystám se. V mandarínštině je Ling Ning, což znamená „klidný“. Chien Po ve wade-gilesštině znamená „zlatý drahokam“.
- Ve filmu Lilo a Stitch je restaurace Mulan.
- Chánova barva vlasů (černá) je představitelem „ženského“ jin, zatímco barva vlasů koně Šanga (bílá) je představitelem „mužského“ jang.
- Poté, co je píseň „A Girl Worth Fighting For“ utnuta, když najdou následky vypálené vesnice a prohrané bitvy, postavy žádnou píseň nezpívají. To je potenciálně způsobeno tím, že se setkávají s realitou války.
- Sokol domácí Shan Yu se jmenuje Hayabusa, jméno „Hayabusa“ znamená v japonštině „sokol stěhovavý“.
- V rámci propagace filmu uvedl McDonald's na omezenou dobu do svého jídelního lístku novou položku s názvem Sečuánská omáčka. Na základě velké poptávky fanoušků, která dokonce vyvolala petici, McDonald's ustoupil a oznámil, že omáčku zpřístupní pouze na jeden den 7. října 2017. Ve vybraných restauracích však bylo k dispozici zhruba dvacet balení omáčky, což nemohlo uspokojit extrémně vysokou poptávku. Dne 22. února 2018 společnost McDonald's oznámila, že omáčku opět vrátí, tentokrát ve větším množství a na delší dobu.
- Spolurežisér Barry Cook uvedl jako jeden ze svých vlivů Davida Leana. Je to patrné zejména z epického záběru postupu 2 000 hunských vojáků na císařská vojska v horách a pozdější sekvence 30 000 lidí v císařském městě.
- Hayabusa je třetím ptačím pomocníkem Disneyho padoucha, prvním byl Diablo a druhým Jago, ale na rozdíl od těch předchozích je to spíše dravý pták než havran nebo papoušek. Ačkoli technicky vzato patří všichni tři do ptačího rodu známého jako Australavové.
- Bělmo Shan Yuových očí je černé a duhovky jsou žluté, ale vysvětlení tohoto zvláštního zbarvení není ve filmu ani v žádném oficiálním materiálu, který byl později vydán, uvedeno. Nejpřesvědčivější a nejpodporovanější teorií je, že to souvisí s vymazanou scénou z filmu, v níž je ukázáno, že Shan Yu dokáže magicky vidět očima svého domácího sokola Hayabusy. K neobvyklému vzhledu mohly vést i jiné, realističtější faktory, například nemoc nebo volitelný proces zvaný sklerální tetování, při němž se do očního bělma vstřikuje tetovací barva. Tento postup se tradičně provádí v některých kulturách a někdy se praktikuje i dnes. Všichni ostatní Hunové však tento rys postrádají, takže příčiny, které by mohly být kulturní nebo komunitní, se zdají být méně pravděpodobné.
- Do role Mushu byl původně obsazen Joe Pesci.
- Tia Carrere byla první volbou pro namluvení Mulan.
- Eddie Murphy nahrál své dialogy během přestávek filmu "Svatý muž" (1998).
- První celovečerní film animovaný pouze ve floridském animačním studiu.
- Chris Sanders (Little Brother) byl také hlasem Stitche v sérii Lilo & Stitch a Jason Scott Lee, který v sérii namluvil Davida Kawenu, později hrál Boriho Khana v hraném restartu z roku 2020.
- Postavy Ling, Yao a Chen-Po jsou recyklovaní „avataři“ z předchozího Disneyho počinu. V televizním seriálu „Aladin“ je epizoda nazvaná „7 tváří džina“, ve které se díky nehodě džin „rozdělí“ na 7 různých osobností. Jednou z nich byla velmi hubená, hyperaktivní postava klaunského typu (LING), druhou velmi malá a vzteklá postava, která byla zároveň velmi silná (Yao), a další byla velmi vysoká, statná postava s velmi jemnou povahou (Chen-Po).
- Mulan je žena, která se obléká a vydává za muže, aby mohla vstoupit do armády. BD Wong zahájil svou hereckou kariéru jako muž, který se převléká a vydává za ženu, ve filmu "M. Butterfly" (1993).
- Po odchodu Jeffreyho Katzenberga v roce 1994 byl příběh odlehčen a předán do rukou poměrně nové floridské filmové jednotky. Ta byla do té doby zodpovědná především za krátké filmy o králíkovi Rogerovi.
- Ming-Na Wen bylo kolem třiceti let, když namluvila mnohem mladší Mulan.
- Li Šangův čin, kdy proti Mulan poštval celý tábor, je ve skutečnosti běžnou technikou, kterou seržanti používají při výcviku. Potížisty seržant často vyčleňoval, čímž si nezískal žádné sympatie, protože to mělo za následek, že všichni rekruti dostali trest. Šangův čin, kdy vyčlenil Yao s vyzvednutím šípu, je také technikou používanou při výcviku. Chytráci by byli často vyčleněni k ponížení, nejen aby ukázali, že se mýlí, ale také aby ukázali, že je riskantní s nimi souhlasit nebo se s nimi přátelit.
- Tento film je 38. animovaným filmem společnosti Disney.
- Tento film byl poslední nominací Jerryho Goldsmithe na Oscara.
- Když Mushu říká Mulan jména, zmíní se o Ah Chewovi. Pat Morita, který namluvil Císaře, hostoval v seriálu "Sanford and Son" (1972) jako postava jménem Ah Chew.
- Mulan tráví většinu času v tréninkové uniformě, bojové zbroji nebo v modrých infiltračních šatech, zatímco ve formě reklamních předmětů je většinou zobrazena v „normálních“ šatech nebo v růžových šatech.
- Vzhledem k prostředí a místu jejich původu by Šan Jü a jeho Hunové mohli být ve skutečnosti příslušníky Siongnuů, turko-mongolských kmenů, které žily v zemích severně od Velké čínské zdi a ve 3.-1. století př. n. l. si podmanily velkou část středoasijských stepí. Mnozí se domnívají, že Hunové, kteří kolem roku 375 n. l. vtrhli do Evropy, jsou potomky těchto západních Xiongnuů, které Číňané vystěhovali do Turkmenistánu. Tuto domněnku podporuje i jméno Šan-jü, protože „Šan-jü“ nebo „Čan-jü“ se říkalo vůdcům Siongnuů, podobně jako se mongolský vůdce jmenoval „chán“.
- Spolu se svým přímým předchůdcem (Herkules) je to druhý film společnosti Disney, který neobsahuje hudební číslo pro hlavního padoucha, přestože v něm hudební čísla zazněla.
- Jedna ze slečen v salonu krásy, která připravovala Mulan pro dohazovače, byla nakreslena podle podoby Rity Hsiao.
- Bruce Willis byl původně obsazen do role Li Shanga.
- Když je Mulan zobrazena jako žena, má hladkou čelist, ale když předstírá, že je muž, má čelist ostřejší a mužnější.
- Mushu si dělá legraci z Frankensteinova monstra, když se poprvé probudí, vynoří se z kouře a vykřikne: "ŽIJU!"
- Byl to poslední animovaný film společnosti Disney, který obsahoval hudební prvky, po deseti letech, kdy Disneyho animované muzikály (jedinou výjimkou byli "Záchranáři u protinožců"í (1990)), až do "Princezna a žabák" (2009), kvůli nárůstu popularity akčních filmů a tomuto filmu, přestože byl kasovně úspěšný, se dostalo negativních ohlasů, společnost Disney přestala na dalších jedenáct let vydávat hudební filmy.
- Rodinná jména, která se při rozdávání povolávacích rozkazů objevují (s výjimkou rodiny Fa), jsou ve skutečnosti jména přátel z dětství Rity Hsiao.
- Jeden z Mulaniných předků je známý jako Fa Deng (sťatý). Ve skutečném životě se jednalo o člena komunistické strany stejného jména, posledního předsedu strany před Zedongem Maem.
- Celkem na filmu pracovalo téměř 700 výtvarníků, animátorů a techniků.
- Některé záběry ze Zakázaného města jsou recyklovány z muzikálu "Úplně nový svět" z filmu "Aladin" (1992), i když s úpravami.
- Bojová umění a choreografii postav Mulan a Šanga vytvořili skuteční mistři bojových umění Mimi Chan a George Kee. Chanovou objevil Mark Henn při vystoupení pro animační tým v Orlandu. Ten ji pak použil jako modelku pro Mulan.
- Mushu v jednu chvíli říká, že chtěl mít "doprovod". Během kariéry Eddieho Murphyho se neustále vtipkovalo, že má velký doprovod.
- Ve scéně, kdy Mushu probouzí předky, se jedna skupina prarodičů obává, že Mulanina výprava zajistí, že její rodina přijde o farmu. Tento pár vypadá jako pár na farmě na slavném obraze Granta Wooda „“American Gothic„“. Mužský hlas mu propůjčil Barry Cook, jeden z režisérů filmu.
- Mulan píše levou rukou, ale meč drží v pravé ruce, takže je možná obouruká. Čínská bojová umění se však vyučují pravou rukou, takže možná byla takto vycvičena.
- Mulanin kůň Chán je ferganský kůň, klasické čínské plemeno. Naproti tomu kůň Šan Jü je mongolský kůň, jedno z původních plemen koní, malý, ale neuvěřitelně silný.
- První animovaný film společnosti Disney s asijskou hrdinkou.
- Mulan je druhou Disneyho princeznou, jejíž oba rodiče žijí a jsou přítomni v průběhu celého filmu. První byla Aurora ve filmu "Šípková Růženka" (1959), třetí Locika ve filmu "Na vlásku"(2010), čtvrtou Merida ve filmu "Rebelka"(2012) a pátou "Odvážná Vaiana: Legenda o konci světa"(2016).
- Mulan i jejího otce animoval stejný tým pod dohledem Marka Henna, což přispělo k tomu, že vypadali jako příbuzní.
- Znělka v úvodních titulcích i melodie písně "Honor to Us All" je stejná melodie, kterou hraje Peter Pan na svou Panovu flétnu ve verzi filmu od Disneyho.
- Pro roli Mushu chtěla společnost Disney získat špičkový hollywoodský talent v duchu Robina Williamse v roli džina a oslovila Eddieho Murphyho, který se nejprve bránil nahrávání ve studiích společnosti Disney a požádal o nahrávání hlasu ve sklepě svého sídla Bubble Hill v Englewoodu ve státě New Jersey.
- Debut Eddieho Murphyho jako hlasového herce a zároveň jeho jediná hlasová práce mimo sérii filmů "Shrek" společnosti DreamWorks Animation.
- Cvrčci jsou v Číně považováni za symbol štěstí, a proto je jeden z nich uveden jako znak.
- Vývoj začal v roce 1994, kdy společnost Disney vyslala vybranou skupinu uměleckých vedoucích do Číny na třítýdenní aklimatizační a inspirační kurz. Umělečtí vedoucí filmu strávili tento čas skicováním, fotografováním a nasáváním kultury.
- Původně tvůrci filmu plánovali, že Mulan vstoupí do armády, aby se vymanila ze společnosti. Ačkoli je její vztah ke společnosti ve filmu stále přítomen, není hlavním tématem. Takto působila sobecky a nesympaticky, proto se animátoři drželi tradičního způsobu, kdy zachraňuje svého otce.
- Píseň "Reflection" měla být mnohem delší, ale tvůrci chtěli ve filmu ušetřit čas. Ve vymazlené verzi si Mulan nejen sundá drdol, make-up a šperky, ale také šerpy. Ve vymazané verzi je také vidět, jak Mulan jede na Chánovi přes hory a rýžová pole.
- Jméno "chán" znamená v překladu "kníže", ale v mnoha turko-mongolských jazycích může znamenat také "král" nebo "vůdce".
- Mulan je jednou z pouhých dvou Disneyho ženských postav, které nosí kalhoty, druhou je Jasmína z filmu "Aladin" (1992).
- O hlas Mulan se původně ucházela herečka Lea Salonga, držitelka ceny Tony/Olivier, ale její hlas byl shledán "nedostatečně hlubokým" pro situaci, kdy Mulan představuje mužského vojáka. Přestože Mulan hraje Ming-Na Wen, Salonga byla ponechána pro Mulanin pěvecký hlas.
- Jedná se o jediný animovaný film společnosti Disney, ve kterém se používá výraz "cross-dresser". Kvůli použití tohoto výrazu byl film téměř ohodnocen PG.
- Animátoři společnosti Disney se velmi snažili získat podporu čínské vlády v naději, že to pomůže urovnat vztahy po rozrušení, které vyvolalo uvedení filmu "Kundun"(1997) financovaného společností Disney.
- Film byl původně plánován jako krátký animovaný film s názvem "China Doll" o utlačované a nešťastné čínské dívce, kterou britský pohádkový princ odveze za štěstím na Západ. Pak konzultant společnosti Disney a spisovatel dětských knih Robert D. San Souci navrhl natočit film podle čínské básně "Píseň o Fa Mu Lan", a tak byly oba projekty spojeny.
- Počítačoví animátoři použili nejmodernější technologie k přidání detailů a napodobení kamerových technik, které byly dříve v animaci nedostupné, jako například davové scény s až 30 000 lidmi. K vytvoření sekvence s 2 000 Huny na koních použili počítačový program nazvaný "Atilla".
- Donny Osmond, který na soundtracku zpívá několik písní, poznamenal, že jeho děti si myslely, že se v showbyznysu prosadil, až když pracoval na filmu společnosti Disney.
- Harvey Fierstein se zdráhal namluvit čínskou postavu kvůli silnému pocitu, že chce dát více příležitostí asijským hercům. Když byl ujištěn, že do hlavních rolí je obsazováno mnoho skutečných Asiatů, souhlasil, že bude hrát Yaoa.
- Jackie Chan (Shangův vzor v bojových uměních) v čínské verzi namluvil Šanga. Chan, který je v Asii velmi úspěšným zpěvákem, natočil také videoklip k písni "I'll Make a Man out of You".
- Film se zasloužil o nastartování kariéry Christiny Aguilery, jejíž první písní vydanou v USA byla právě píseň "Reflection" z tohoto filmu. Píseň měla takový úspěch, že jí zajistila nahrávací smlouvu s RCA Records.
- Úvodní titulky vznikly jednoduchým nanesením akvarelu na rýžový papír.
- Jméno Mulan znamená "lesní orchidej" nebo "magnólie". Magnólie jsou proto ve filmu častým motivem.
- Cvičení tai chi, které Mulanin otec začíná provozovat předtím, než mu do něj zasáhne zranění nohy, je Mulan Quan, cvičení tai chi pojmenované po samotné Mulan.
- "Fa" je kantonská výslovnost Mulanina příjmení. "Hua" je správná mandarínská výslovnost a znamená "květina". "Hua Ping" (Mulanino falešné jméno) znamená "květinová váza" nebo jen "váza". V Číně se zženštilému muži často říká "květinová váza" nebo "květináč".
- První animovaný film společnosti Disney, který otevřeně pojednává o válce.
- Tento film byl vůbec prvním DVD společnosti Disney, které bylo vydáno v listopadu 1999.
- Mulan se často dotýká vlasů, protože si animátoři všimli, že to dělá Ming-Na Wen.