Frankfurt nad Mohanem roku 1946. Židovský obchodník David Berman se spolu s přáteli, kteří stejně jako on jen o vlásek unikli smrti za války, snaží získat podnikáním peníze, aby se za ně mohli dostat do vysněné Ameriky. David a jeho podomní prodejci putují od dveří ke dveřím a za pomoci absurdních triků si získávají vstup do domů, kde nabízejí nejlepší povlečení německým manželkám. Ve stejné době ale David, který přežil holocaust díky svému komediálnímu talentu vystupováním v zábavné nacistické revue, čelí vyšetřování zvláštní agentky Sarah Simonové, která zkoumá jeho minulost. Chce vědět, proč má dva pasy a co dělal na návštěvě u Adolfa Hitlera v Obersalzbergu.
Herci a tvůrci 34
Režie:
Dodatečné informace
Původní název:
Es war einmal in Deutschland (více)
- Es war einmal in Deutschland...
- Es war einmal in Deutschland
- Bye Bye Alemanha
- Bye bye Germany
- Bye Bye Germany
- Det var en gång i Tyskland...
- Elveda Almanya
- Farvel til Tyskland
- Lehitraot Germania
- Volt egyszer egy Németország
- Однажды в Германии
Země původu:
Německo, Lucembursko, Belgie, Francie
Ocenění:
Žádná ocenění
Zajímavosti 5
- Během jedné scény David Bermann (Moritz Bleibtreu) a jeho přátelé zničí červený Plymouth svého protivníka. Herci auto skutečně nabourali pomocí latí, krumpáčů a železných tyčí - a pořádně si to užili. Popsal to herec Tim Seyfi: "Pro nás to byla dětská narozeninová oslava." Poté bylo auto ekonomicky zcela ztrátové.
- Sára nosí při výslechu Davida pokrývku hlavy (posádkovou čepici). Nošení pokrývky hlavy ve vnitřních prostorách je proti předpisům americké armády Vojáci nenosí pokrývku hlavy ve vnitřních prostorách, pokud nejsou ve zbrani při služebních úkonech nebo na pokyn velitele, například při slavnostních činnostech ve vnitřních prostorách.
- Sára nosí ke své uniformě boty na vysokém podpatku, což by nebylo povoleno. Správnou obuví by byly oxfordky na nízkém podpatku.