Zajímavosti o Magic Beyond Words: The JK Rowling Story

71%

Zajímavosti 9

  • Rowlingové se doporučuje, aby si pořídila "advokáta" Správný termín ve Spojeném království je právník.
  • Rodiče Rowlingové naříkají, že kvůli nedostatku prostředků budou muset posílat své děti na "státní školu", aby se vzdělávaly. V Anglii je "veřejná škola" typem soukromé školy financované z (neúměrně vysokých) poplatků - pravděpodobně měl být použit termín "státní škola".
  • Když si J. K. Rowingová ve filmu prohlíží první vydání knihy Harry Potter a kámen mudrců, je na zadní straně obálky ilustrace Brumbála s dlouhým bílým plnovousem. Ve skutečnosti byl na zadní straně prvního vydání vyobrazen blíže neurčený čaroděj (pravděpodobně Brumbál) s krátkým hnědým plnovousem. Ilustrace Brumbála, kterou vidíme ve filmu, byla přidána až v pozdějších vydáních knihy.
  • Před scénou odehrávající se v roce 1990, kdy si Rowlingová poprvé představuje Harryho Pottera, je vidět úvodní záběr na exteriér vlaku, kterým cestuje. Vlak má označení Virgin Trains - tato společnost do roku 1997 neexistovala.
  • Když ji na Oxfordu odmítnou, navrhne Joannin otec, aby šla raději na Exeter, což je "dobrá škola". Exeter je univerzita a univerzitám v Anglii se neříká "školy" (i když některé z nich nazývají své samostatné fakulty školami, například "School of Medicine").
  • Když Joanne po hodině mluví se svým učitelem, oslovuje ho "pane profesore". Muži učitelé ve Velké Británii jsou oslovováni buď jménem, nebo "pane". Profesoři se oslovují "pane profesore" a profesoři ve školách neučí.
  • Když Joanne promuje na univerzitě, jsou univerzitní úředníci a noví absolventi zobrazeni v akademickém oblečení amerického stylu s uzavřeným talárem a zlatou stuhou. Absolventi anglických univerzit nosí otevřené taláry s akademickou kapucí a bez stuhy. Kromě toho mají noví absolventi na sobě královsky modré taláry. Taláry Exeterské univerzity jsou černé; kapuce je holubičí šedá, lemovaná modrým taftem.
  • Ačkoli se ve filmu objevuje britský přízvuk, místo britských výrazů se používají severoamerické.
  • Tento film nebyl schválen, podpořen ani ověřen J. K. Rowlingovou.